Программа “Музей дарит доброту”

Оглавление

 

  1. Пояснительная записка    с. 3
  2. Перечень мероприятий для детей с нарушением слуха                                                                                     с. 4
    • мероприятие общемузейной направленности
    • мероприятие экологической направленности
    • мероприятие, посвященное  Шадринску
    • мероприятие патриотической направленности
    • конкурс

3.Перечень мероприятий  для детей с ограниченными возможностями по зрению                                           с. 5

3.1. мероприятие общемузейной направленности

3.2 мероприятие экологической направленности

3.3. мероприятие, посвященное Шадринску

3.4 мероприятие  патриотической направленности

3.5. конкурс

  1. Перечень мероприятий для детей с нарушением опорно-двигательного аппарата  с.5

4.1. мероприятие общемузейной направленности

4.2 мероприятие экологической направленности

4.3 мероприятие, посвященное Шадринску

4.4. мероприятие патриотической направленности

4.5. конкурс

  1. Перечень мероприятий для детей с отставанием в умственном развитии с. 6

5.1 мероприятие общемузейной направленности

5.2 мероприятие экологической направленности

5.3. мероприятие, посвященное Шадринску

5.4. мероприятие патриотической направленности

5.5. конкурс

  1. Перечень мероприятий проекта «Историческое наследие» с. 6

для взрослой категории граждан с ограниченными возможностью здоровья (инвалидов)

  1. План мероприятий, приуроченных к Международному дню инвалидов                           с. 7
  2. Список источников и литературы с. 8
  3. Методические рекомендации по технике проведения мероприятий для особых групп посетителей с. 8
  4. Пояснительная записка.

 

В настоящее время одним из важных направлений  Муниципального бюджетного учреждения «Шадринский краеведческий музей им. В.П.Бирюкова» (далее Музей) является формирование адаптационного механизма, направленного на усвоение определенного культурного контента и генерации знания, соответствующего новым социокультурным потребностям такой категории посетителей, как инвалиды.

В рамках  Федеральной государственной программы РФ «Доступная среда» реализуется работа по обеспечению беспрепятственного доступа инвалидов в здание музея: для всех категорий посетителей с инвалидностью предусмотрена кнопка вызова, тактильные наземные указатели, контрастные маркировки ступеней, наклейки «желтая полоса». Инвалидам установлено право бесплатного посещения музея, его экспозиций и выставок, на условиях заключенных договоров на экскурсионное обслуживание.

Главной целью программы является содействие социокультурной адаптации «особенных» людей, требующих повышенного внимания в обществе, в единую творческую среду для формирования гуманного отношения  друг к другу, обществу, государству.

Задачи программы:

  • создать условия в музее комфортными и доступными для людей с различными проблемами здоровья и особыми образовательными нуждами;
  • разработать новые интеграционные проекты для разных категорий населения с целью создания коммуникации с различными слоями общества;
  • способствовать развитию готовности «особых» посетителей решать, в соответствие с возрастными возможностями, учебно-познавательные и практические задачи, проявлять активность и самостоятельность в различных сферах жизнедеятельности;
  • установить оптимальные формы взаимодействия с учреждениями и социальными службами, работающими с данной категорией граждан.

Целевые группы: жители Шадринска и Шадринского района

– Дети (МК ДОУ «Детский сад присмотра и оздоровления» № 7 «Крепыш», психоневрологический диспансер (детское отделение), детский дом-интернат, коррекционные школы-интернаты № 11, № 12, № 16,  детский реабилитационный центр для детей и подростков  «Мишутка»).

– Категория граждан старше 18 лет (дом-интернат «Восток», ГЦ «Спутник»,  ПНИ «Зеленый бор», Общество слепых,  Общество инвалидов, Университет третьего возраста Социальной службы населения по  г. Шадринску и  Шадринскому району).

Участники реализации программы:

Отдел культуры администрации города Шадринска

МБУ «Шадринский краеведческий музей им. В.П.Бирюкова»

Функции: разработка рекомендаций работы в музейной среде с «особыми» посетителями (инвалидами).

Внешние партнеры, при поддержке которых возможна реализация программы «Музей дарит доброту»:

  • Отдел образования администрации г. Шадринска;
  • Управление социальной защиты населения по Шадринску и Шадринскому району;
  • Организаторы внеклассной работы в коррекционных школах;
  • Спонсоры (функции: финансовая помощь по реализации программы);
  • Волонтеры;
  • Средства массовой информации.

 

  1. Мероприятия для детей с нарушением слуха (совместно с педагогом-сурдопереводчиком)

 

№ п/п Наименование мероприятия Место проведения Возрастная категория Кол-во чел.

в группе

2.1

 

Экскурсия «Из глубины времен» (путешествие в прошлое через археологические находки) Зал природы

нашего края

5-8 кл.

 

До 10 чел.

 

2.2

 

Экскурсия « Мир зверей и птиц»  (о млекопитающих и птицах Зауралья с показом видеофильм о природе Курганской области) Зал природы нашего края 1-4  кл.

 

До 10 чел.

 

 

2.3

Экскурсия «Так родился наш город» (об истории города в ХVIII – ХIХ в. и занятиях первых поселенцев) Зал заселения края 1-5 кл.

 

До 10 чел.

 

2.4

 

Мультимедийная лекция «О чем расскажет письмо-треугольник» (с показом слайд-фильма о письмах с фронта, сворачивание треугольников ребятами) Библиотека музея 1-5 кл.

 

До 15 чел.

 

2.5 Конкурс рисунков «Что мне понравилось в музее» Школа-интернат

№ 11

1-10 кл. 3 рисунка от класса

 

 

  1. Мероприятия для детей с ограниченными возможностями по зрению

 

№ п/п Наименование мероприятия Место проведения Возрастная категория Кол-во человек в гр.
3.1 Занятие «Путешествие в мир старых вещей»  (10 загадочных историй о предметах, хранящихся в музее) Зал истории города 1-8 кл. До 15 чел.
3.2 Занятие «Весна в природе» (о сезонных изменениях в природе и жизни птиц и животных нашего края) Зал природы нашего края 1-5 кл. До 15 чел.
3.3 Занятие «Дом вести – не рукавом трясти» (о традициях русского дома) Зал истории города 1-5 кл. До 10 чел.
3.4 Экскурсия «Шадринск  военной поры. Боевой и трудовой подвиг наших земляков» Зал истории ХХ века 6-10 кл. До 15 чел.
3.5 Мультимедийная лекция «Иван Иваныч самовар» (путешествие в мир чая и русской традиции чаепития с показом фильма о Туле – родине самоваров и пряников) Библиотека музея 1-5 кл. До 10  чел.
3.6 Конкурс рисунков «Нарисуем самовар». Школа-интернат № 12 1-5 кл.

 

  1. Мероприятия для детей с нарушением опорно-двигательного аппарата

 

№ п\п Наименование мероприятия Место проведения Возрастная категория Кол-во чел. в группе
4.1 Мультимедийная лекция  «Тайны старинного зеркала» (история создания зеркал с показом слайд-фильма, в заключении  игра «Коллекция улыбок») Библиотека музея 1-8 кл. До 10 чел.
4.2 Экскурсия «Птицы зимой»  (о том, как меняется жизнь птиц зимой и как человек помогает птицам в зимний период) Зал природы нашего края 1-5 кл. До 10 чел.
4.3 Мультимедийная лекция «Шадринский пряник» (о прянике на Руси и пряничных избах в Шадринске) Зал истории города 1-5 кл. До 10 чел.
4.4 Мультимедийная лекция «Животные в годы Великой Отечественной войны» Библиотека музея 1-5 кл. До 10 чел.
4.5 Конкурс эссе «Что мне понравилось в музее» 1-5 кл.
 

 

5.      Мероприятия для детей с отставанием в умственном развития

 

№ п/п Наименование мероприятия Место проведения Возрастная категория Кол-во чел.

в гр.

5.1 Занятие «Старичок буфет и мебель прошлых лет» (из истории мебели) Зал истории города 5-10 кл. До 10 чел.
5.2 Экскурсия «Животные Зауралья» (сопровождается звуками зверей и демонстрацией видеороликов о животных) Зал природы нашего края 1-5 кл. До 15 чел.
5.3 Экскурсия «Страницы истории Шадринска» (об  основании города и его развитии в ХVIII – ХIХ веках) Зал истории города 5-10 кл. До 10 чел.
5.4 Мультимедийная лекция «Животные в годы Великой Отечественной войны» (с показом слайдов) Библиотека музея 4-8 кл. До 15 чел.
5.5   Конкурс  рисунков  «Животные наших лесов» Школа-интернат № 16

 

  1. Цикл мероприятий «Историческое наследие»

для взрослой категории людей с ограниченными возможностями по здоровью

 

№ п/п Наименование мероприятия Место проведения Возрастная категория Кол-во чел.

в гр.

6.1 Лекция «Археологическое прошлое Зауралья» (с показом коллекции археологии) Библиотека музея,

зал природы

Старше 18 лет До 15 чел.
6.2 Мультимедийная лекция «Палеонтологическое прошлое Зауралья» (с показом палеонтологической коллекции)  музея

Зал природы

Старше 18 лет До 15 чел.
6.3 Экскурсия «Природа Курганской области» (коллекция млекопитающих и орнитологическая коллекция) Зал природы нашего края Старше 18 лет До 15 чел.
6.4 Экскурсия «Шидринск в ХVII – ХIХ вв.» Зал истории города Старше 18 лет До 15 чел.
6.5 Экскурсия «Оружие разных времен» Зал освоения края Старше 18 лет До 10 чел.
6.6 Экскурсия «Русский итальянец» (творчество художника – передвижника Ф.А. Бронникова) Зал искусств Старше 18 лет До 15 чел.
6.7 Экскурсия «Скульптура как вид искусства (творчество скульптора И.Д.Шадра) Зал искусств Старше 18 лет До 15  чел.
6.8 Экскурсия «Коллекции Шадринского музея» Зал коллекций Старше 18 лет До 10 чел.

 

  1. Мероприятия, приуроченные к Международному дню инвалидов

 

 

№ п/п Наименование мероприятий                            Место проведения Возрастная категория Кол-во чел.

в гр.

7.1 Мультимедийная лекция «Шадринский гусь» (о шадринской породе гусей, символике Шадринского района,  сатирической повести Е.Федорова «Шадринский гусь») Библиотека музея 5-10 кл. До 15
7.2 Мультимедийная лекция «Набор рекрутов в царской России» (о формировании русской армии и традиции проводов на военную службу) Библиотека музея 1-5 кл. До 15 чел.
7.3 Обзорная экскурсия по музею «100 загадок музея» в игровой форме Все экспозициии Взрослая аудитория До 15 чел.
7.4 Мультимедийная лекция «Зауральский свадебный обряд»  (о традициях свадебного обряда в Шадринском крае) Библиотека музея 8-10 кл. До 15 чел.
7.5 Мультимедийная лекция «Из истории народной игрушки. Русская матрешка» (о деревянных игрушках на Руси и создании шедевра  – русской матрешки) Библиотека музея 5-8 кл. До 15 чел.
7.6 Экскурсия «Мир старых вещей» Все экспозиции 1-8 кл. До 15 чел.
7.7 Мультимедийная лекция  «Традиции русского чаепития» (об истории самовара, чайной посуде, чайной церемонии на Руси) Библиотека музея 1-5 кл. До 15 чел.
7.8 Мультимедийная лекция «Старинная посуда: материал, формы, размеры, оформление» (с показом фильма «История подстаканника») Библиотека музея 5-10 кл. До 15 чел.
7.9 Мультимедийная лекция «Были и легенды купцов Фетисовых» ( о знаменитых купцах Шадринска) Библиотека музея 8-10 кл. До 15 чел.

 

  1. Список источников и литературы:

 

  1. Ашаева С.В. Формы работы в музее с людьми с ограниченными возможностями // Омский научный вестник №4 (69) 2010.
  2. Беленкова Л. Ю. Инновационные подходы к образованию детей с ограниченными возможностями здоровья: от интеграции к инклюзии // Интеграция образования. – 2011. – № 1. – С. 59–64.
  3. Булгакова В. В. Зарубежный опыт социокультурной интеграции инвалидов в современном музее // Приоритет­ные направления развития науки и образования: мат-лы V Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 12 июня 2015 года). – Чебоксары: Интерактив плюс, 2015. – С. 77–80. .
  4. Ваньшин С. Н., Ваньшина, О. П. Социокультурная реабилитация инвалидов музейными средствами: метод. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: ГДМ, 2009. – 76 с.
  5. Киселева М. В. Арт-терапия в практической психологии и социальной работе /М.В.Киселева. – Спб.: Речь, 2007. – 336 с.
  6. Лебедева Л.Д. Практика арт-терапии: подходы, диагностика, система занятий / Л.Д.Лебедева. – СПб.: Речь, 2003. – 256 с.

 

  1. Методические рекомендации по технике проведения мероприятий для особых групп посетителей

 

Общие правила общения с посетителями с ограниченными возможностями здоровья:

Используйте все общепринятые правила этикета:

– при встрече с инвалидом первым называйте себя и доброжелательно улыбайтесь;

 – обращайтесь непосредственно  к инвалиду, а не к сопровождающему или переводчику;

– если вы предлагаете помощь инвалиду, убедитесь, что он ее принимает, не стесняйтесь спросить, как лучше ее оказать;

– инвалиды всех категорий за время нахождения в пути до культурного учреждения (музей, театр и т.п.) испытывают сильную психологическую нагрузку, могут быть возбуждены. Это важно учитывать при общении.

Экскурсанты с нарушением слуха

Учитывая, что есть люди слабослышащие и есть глухие, необходимо предварительно выяснить состав группы. Начиная экскурсию, привлеките внимание глухих. Если посетитель слабослышащий – обратитесь к нему по имени, если глухой – положите ему руку на плечо или слегка похлопайте по нему.

Если экскурсанты обладают достаточным остатком слуха, вполне допустимо пользоваться словесной речью. При этом необходимо говорить в ровном темпе, не торопитесь, слова произносите четко. Старайтесь, чтобы во время экскурсии не мешали посторонние источники шума. Во время работы старайтесь встать так, чтобы было видно ваше лицо и особенно губы. Во время разговора используйте простые фразы. Если в группе окажутся глухие, необходимо воспользоваться услугами переводчика-жестовика (сурдопереводчика). Конечно, такая группа не может быть больше 10 человек. Очень уместно предложить переводчику  заранее подготовленный текстовой вариант экскурсии.

Экскурсанты с нарушением зрения

Это одна из самых тяжелых форм инвалидности. Известно, что главной их проблемой является недостаточное восприятие окружающего мира. Однако, создав определенные для них условия, можно избежать многих трудностей. Различают три формы слепоты: тотальная, остаточное зрение и слабовидение. Необходимо предварительно выяснить степень потери зрения – видят ли экcкурсанты предметы или их очертания, обладает ли кто-нибудь из них светоощущением или они не видят ничего, и, основываясь на этом, уже строить экскурсионный маршрут. Обычно группы бывают смешанными. Незрячие могут получать информацию несколькими доступными им способами:

–  самостоятельно с помощью шрифта Брайля, аудио-носителей:

– с помощью зрячего человека

Слепые имеют большие трудности с передвижением в пространстве, могут передвигаться самостоятельно с помощью трости или с сопровождающим.

Полезно знать несколько правил. Незрячий держится за руку сопровождающего (или берет его под руку, или придерживается его руки чуть выше локтя), оставаясь при этом на полшага позади. Не делайте резких движений, о препятствиях – ступеньках, лужах, ямах и т.д. – сообщайте слепому заранее, слегка приостановитесь перед препятствием. При встрече всегда называйте себя. Говорите с незрячим спокойным голосом, смотрите ему в лицо. Старайтесь не использовать жестов и мимики. Больше используйте речь. Если у вас общая беседа в группе, поясняйте, к кому обращаетесь в данный момент. Избегайте расплывчатых определений, описаний и инструкций. Не предлагайте незрячему убрать трость при ходьбе с вами, так как трость позволит ему получать дополнительную информацию. Если вы видите, что инвалид по зрению нуждается в вашей помощи, – предложите ее ему. В случае отказа не обижайтесь. Если вы закончили разговор, предупредите слепого о своем уходе. Обращайтесь к слепому непосредственно, а не к его сопровождающему. Важно, чтобы число слабовидящих на экскурсии было не больше 10 человек, а с тотально слепыми – не более 5.

Экскурсанты с сочетанной патологией (на примере слепоглухих)

Важно иметь в виду, что в настоящее время все больше выявляется инвалидов с сочетанной патологией. Например, проблемы слуха и опорно-двигательного аппарата; инвалид по зрению на коляске; инвалид по слуху и зрению. Такое поражение двух самых главных чувств восприятия человека не всегда бывает полным. Часто при полной глухоте человек пользуется остаточным зрением. Иногда при полной потере зрения может пользоваться остатками слуха. Для людей с врожденной слепоглухотой используются невербальные (несловесные) средства общения – жесты, картинки, реальные предметы. Если у человека утрачена возможность визуально воспринимать жестовые сообщения, то используется контактная форма проявления жестов. В этом случае необходимо сопровождение экскурсии тифлосурдопереводчиком. Если нет такой возможности – самое простое средство общения со слепоглухим – это письмо на ладони – дермография. Есть два способа использования дермографии: пальцем слепоглухого человека, либо тупым концом ручки или карандаша писать печатные буквы на ладони воспринимающего речь; писать буквы пальцем воспринимающего речь на плоской ровной поверхности.

Группа таких посетителей должна быть не больше 3 человек с сопровождающими перводчиками, осуществляющих дермографию. Текст экскурсии значительно сокращается и упрощается. Экскурсовод работает вплотную с переводчиком.

Для слепоглухих большую ценность представляет текстовый вариант экскурсии, напечатанный по Брайлю ( желательно иметь несколько текстов ).

Музейный туризм является уникальным средством рекреации и реабилитации для людей с проблемами здоровья, при условии их активного участия в этом доступном процессе.

Техника тактильного показа

Техника тактильного показа слепому заключается в том, что человека подводят к экспонату (новоделу) и кладут руку, лучше обе руки, на предмет и позволяют спокойно его изучить, давая четкое объяснение тому, что оказывается под пальцами. Нельзя своей рукой водить руку слепого по «осматриваемому» предмету, желательно его не торопить. Необходимо, чтобы все слепые в группе «посмотрели» экспонат. Лучше познакомиться не со всеми доступными предметами, но добиться максимально более точного представления об экспонатах.

Для понимания положения слепого на вашей экскурсии попробуйте, закрыв глаза, ощупать известный вам предмет, легко ли вы определите, что у вас под пальцами?

Не стесняйтесь рассказывать о цвете экспонатов, у многих есть остаточное зрение или представление о цветах. Вполне уместно пользоваться глаголом «посмотрите», даже с тотально слепыми. Для незрячих посетителей, самостоятельно знакомящихся с музейной экспозицией, полезно иметь аудио-гида. Это – звуковой вариант экскурсии, дополненный описанием экспонатов и рассчитанный для слепых, на компакт-кассете или CD. Для детей с ослабленным зрением проводятся адаптированные экскурсии меньшей продолжительности и предоставлением отдельного времени для осмотра экспозиции или выставки.

Экскурсанты с нарушениями опорно-двигательного аппарата

На эффективность работы  с этой группой экскурсантов  более всего влияет доступность объектов экскурсионного показа. Необходимо, чтобы была сформирована инфраструктура (пандусы с перилами, специальные туалеты и т.п.). Приветствуется помощь волонтеров и сопровождающих. Число посетителей в такой группе ограничено, иначе возникнут сложности при осмотре витрин, так как инвалидные коляски довольно широкие.

К особым рекомендациям можно отнести следующие:

 – заранее позаботиться, чтобы пандус при входе в музей был чистый и не скользкий, не загорожен посторонними предметами;

– проходы между залами и в залах не должны быть сужены случайными предметами: стульями, стойками и т.п.; двустворчатые двери должны быть открытыми.

– таблички с указанием расположения специального туалета должны быть на видном месте;

– при проведении экскурсии лучше, если ваши лица расположены на одном уровне, сядьте или отойдите немного назад, чтобы инвалидам не надо было запрокидывать голову.

Экскурсанты с гиперкинезами (спастикой)

Гиперкинезы – непроизвольные движения тела или конечностей, которые присущи людям с детским церебральным параличом (ДЦП) и могут возникнуть у людей с повреждением спинного мозга.

Оказывать помощь таким людям надо, предварительно выяснив, нуждаются ли они в ней, не привлекая общего к ним внимания. В некоторых ситуациях ваша помощь будет им только мешать. В процессе экскурсии не отвлекайтесь на непроизвольные движения инвалида. Желательно, чтобы вокруг такого человека было свободное пространство. Если Вы даете ему в руки какой-то предмет, желательно подстраховывать предмет от падения. В отдельных случаях эти люди имеют дополнительно и проблемы с речью. Тогда нужно пользоваться рекомендациями приведенными выше.

Экскурсанты с психическими нарушениями (ментальностью)

Это люди, имеющие свой особенный взгляд на окружающую их действительность. Говорите с ними спокойным голосом, не допуская резкости. Избегайте дискуссии с ними и не спорьте. В некоторые моменты эти люди могут испытывать эмоциональные срывы, быть возбудимыми и неуравновешенными. Необходимо учитывать эти состояния и стараться успокоить их, вести себя дружелюбно, спросить их о том, чем вы им в данный момент можете помочь, быть вежливыми и предупредительными.

Группа таких посетителей нуждается в строго дифференцированном подходе в каждом конкретном случае. Важна степень нарушения, возраст посетителей и размер группы. Если есть возможность, рекомендуется заранее получить  информацию о такой группе, или об учреждении, работающим с этими инвалидами. В этом случае проще построить маршрут посещения музея. При определении объема знаний и возможностей данной конкретной группы помощниками экскурсовода являются заинтересованные сопровождающие – родители больных детей или воспитатели интернатов, волонтеры.  Зачастую дети с задержкой развития как посетители музея оказываются более приятными, чем обычные школьники, если они плохо воспитаны.